審計 | ||
客戶關系和審計業務的接受與保持 |
Acceptance and continuance of client and audit engagement | |
訪問控制 |
Access controls | |
接觸信息/審計工作底稿 |
Access to information / Audit documentation | |
否定意見 |
Adverse opinion | |
替代程序 |
Alternative procedures | |
分析程序 |
Analytical procedures | |
在集團層面實施的分析程序 |
Analytical procedures at group level | |
年度報告 |
Annual report | |
適用的財務報告框架 |
Applicable financial reporting framework | |
按照適用的財務報告編制基礎得到恰當會計處理和披露 |
Appropriately accounted for and disclosed in accordance with the applicable financial reporting framework | |
(審計證據的)適當性 |
Appropriateness (of audit evidence) | |
認定 |
Assertions | |
評估 |
Assess | |
保證 |
Assurance | |
審計調整 |
Audit adjustment | |
審計工作底稿 |
Audit documentation/Audit working paper | |
審計證據 |
Audit evidence | |
審計檔案 |
Audit file | |
會計師事務所 |
Audit firm/Accounting firm | |
審計意見 |
Audit opinion | |
審計計劃 |
Audit plan | |
審計風險 |
Audit risk | |
審計抽樣(抽樣) |
Audit sampling (sampling) | |
注冊會計師(審計師) |
Auditor | |
注冊會計師與財務信息 |
Auditor and financial information | |
注冊會計師的專家 |
Auditor’s expert | |
注冊會計師的點估計或區間估計 |
Auditor’s point estimate or auditor’s range | |
導致非無保留意見的事項段 |
Basis for modification paragraph | |
業務流程 |
Business process | |
(交易的)商業理由 |
Business rationale | |
經營風險業務風險 |
Business risk | |
明顯微小 |
Clearly trivial | |
比較財務報表 |
Comparative financial statements | |
比較信息 |
Comparative information | |
被審計單位的互補性控制 |
Compensating controls of entity under audit | |
完整性 |
Completeness | |
對集團具有財務重大性的單個組成部分 |
Components that are of individual financial significance to the group | |
計算機輔助審計技術 |
Computer-assisted audit techniques | |
審計的前提條件 |
Conditions for an audit | |
詢證函 |
Confirmation | |
合并過程 |
Consolidation process | |
控制活動 |
Control activities | |
控制環境 |
Control environment | |
控制風險 |
Control risk | |
與審計相關的控制 |
Controls relevant to the audit | |
公司治理 |
Corporate governance | |
對應數據 |
Corresponding figures | |
截止 |
Cut-off/As of (date) | |
報告日(與質量控制相關) |
Date of report (in relation to quality control) | |
財務報表批準日 |
Date of the approval of the financial statements | |
審計報告日 |
Date of the auditor’s report | |
財務報表日 |
Date of the financial statements | |
設計、執行和維護適當的控制 |
Design, implement and maintain adequate controls (over) | |
檢查風險 |
Detection risk | |
偏差 |
Deviations | |
無法表示意見 |
Disclaimer of opinion | |
雙重目的測試 |
Dual-purpose test | |
強調事項段 |
Emphasis of matter paragraph | |
業務工作底稿 |
Engagement documentation/working paper | |
業務約定書 |
Engagement letter | |
項目合伙人 |
Engagement partner | |
項目質量控制復核 |
Engagement quality control review | |
項目質量控制復核人員 |
Engagement quality control reviewer | |
項目組 |
Engagement team | |
被審計單位的風險評估過程 |
Entity’s risk assessment process | |
評價 |
Evaluate | |
可能導致對被審計單位持續經營能力產生重大疑慮的事項或情況 |
Events or conditions that may cast significant doubt on the entity’s ability to continue as a going concern | |
不符事項 |
Exception | |
存在 |
Existence | |
有經驗的注冊會計師 |
Experienced auditor | |
專長 |
Expertise | |
信賴程度 |
Extent of reliance | |
函證 |
External confirmation | |
事實錯報、判斷錯報和推斷錯報 |
Factual misstatements, judgemental misstatements and projected misstatements | |
財務報表 |
Financial statements | |
舞弊 |
Fraud | |
舞弊風險因素 |
Fraud risk factors | |
虛假財務報告 |
Fraudulent financial reporting | |
對財務報表使用者理解財務報表至關重要 |
Fundamental to users’ understanding of the financial statements | |
治理 |
Governance | |
集團 |
Group | |
集團項目合伙人 |
Group engagement partner | |
集團層面控制 |
Group-wide controls | |
歷史財務信息 |
Historical financial information | |
識別、評估和應對重大錯報風險 |
Identify, assess and respond to risk of material misstatement | |
無法獲取充分、適當的審計證據 |
Inability to obtain sufficient appropriate audit evidence | |
后任注冊會計師 |
Incoming auditor | |
不一致 |
Inconsistency | |
獨立性 |
Independence | |
與財務報告相關的信息系統 |
Information system relevant to financial reporting | |
審計的固有限制 |
Inherent limitation of audit | |
固有風險 |
Inherent risk | |
首次審計業務 |
Initial audit engagement | |
生成、記錄、處理和報告交易 |
Initiate, record, process and report transactions | |
詢問 |
Inquiry | |
檢查 |
Inspection | |
中期財務信息或報表 |
Interim financial information or statements | |
內部審計師 |
Internal auditors | |
內部控制 |
Internal control | |
內部控制缺陷 |
Internal control deficiency | |
國際財務報告準則 |
International Financial Reporting Standards | |
調查 |
Investigate | |
財務報表報出日 |
Issuance date of the financial statements | |
信息技術應用控制 |
IT application controls | |
信息技術環境 |
IT environment | |
會計分錄和其他調整 |
Journal entries and other adjustments | |
會計分錄 |
Journal entry/entries | |
嚴重程度 |
Level of significance | |
上市公司實體 |
Listed entity | |
管理層 |
Management | |
管理層偏向 |
Management bias | |
管理層凌駕于控制之上 |
Management override of controls | |
管理當局聲明書 |
Management representation letter | |
管理層對其自身責任的認可與理解 |
Management’s acknowledgement and understanding of its responsibilities | |
管理層的專家 |
Management’s expert | |
重大類別的交易、賬戶余額和披露 |
Material classes of transactions, account balances and disclosure | |
重大不確定性 |
Material uncertainty | |
財務報表整體的重要性 |
Materiality for the financial statements as a whole | |
侵占資產 |
Misappropriation of assets | |
錯報 |
Misstatement | |
對事實的錯報 |
Misstatement of fact | |
非標準審計報告 |
Modified audit report | |
非無保留意見 |
Modified opinion | |
監控 |
Monitoring | |
對控制的監督 |
Monitoring of controls | |
審計程序的性質、時間安排和范圍 |
Nature, timing and extent of audit procedures | |
消極式函證 |
Negative confirmation | |
網絡事務所 |
Network firm | |
違反法律法規 |
Non-compliance | |
未回函 |
Non-response | |
非抽樣風險 |
Non-sampling risk | |
觀察 |
Observation | |
發生 |
Occurrence | |
期初余額 |
Opening balances | |
內部控制的運行有效性 |
Operating effectiveness of internal control | |
其他信息 |
Other information | |
其他事項段 |
Other matter paragraph | |
會計估計的結果 |
Outcome of an accounting estimate | |
超出正常經營過程 |
Outside the normal course of business | |
總體審計方案 |
Overall audit approach | |
總體審計策略 |
Overall audit strategy | |
總體結論 |
Overall conclusion | |
總體應對措施 |
Overall responses | |
合伙人 |
Partner | |
實際執行的重要性 |
Performance materiality | |
人員 |
Personnel | |
廣泛性 |
Pervasive | |
計劃活動 |
Planning activities | |
總體 |
Population/Overall | |
積極式函證 |
Positive confirmation | |
執業人員 |
Practitioner | |
前任注冊會計師 |
Predecessor auditor | |
初步業務活動 |
Preliminary engagement activities | |
與管理層和治理層(如適用)責任相關的執行審計工作的前提 |
Premise, relating to the responsibilities of management and, where appropriate, those charged with governance, on which an audit is conducted | |
編制和列報財務報表 |
Prepare and present the financial statements | |
列報與披露 |
Presentation and disclosure | |
收入確認存在舞弊風險的假定 |
Presumed fraud risks in revenue recognition | |
防止或發現并糾正重大錯報 |
Prevent or detect and correct material misstatement | |
專業勝任能力 |
Professional competence | |
職業判斷 |
Professional judgment | |
職業懷疑態度 |
Professional skepticism | |
業務執行 |
Provision of service/Delivery of service | |
通常對決定財務報表中的重大金額和披露有直接影響的法律法規的規定 |
Provisions of laws and regulations generally recognized to have a direct effect on the determination of material amounts and disclosures in the financial statements | |
具有適當資格的外部人員 |
Qualified external person | |
保留意見 |
Qualified opinion | |
量化財務影響 |
Quantification of the financial impacts | |
合理保證(針對審計業務和質量控制) |
Reasonable assurance (in the context of audit engagements, and in quality control) | |
合理性測試 |
Reasonableness test | |
重新計算 |
Re-calculation | |
連續審計業務 |
Recurring audit engagements | |
將認定層次的審計風險降至可接受的低水平 |
Reduce audit risk at the assertion level to an acceptably low level | |
關聯方 |
Related parties | |
具有支配性影響的關聯方 |
Related parties with dominant influence | |
管理層以前未識別或未向注冊會計師披露的關聯方關系或關聯方交易 |
Related party relationships or transactions that management has not identified or disclosed to the auditor | |
按照等同于公平交易中通行的條款執行的關聯方交易 |
Related party transactions conducted on terms equivalent to those prevailing in an arm’s length transaction | |
(審計證據的)相關性和可靠性 |
Relevance and reliability (of audit evidence) | |
相關職業道德要求 |
Relevant ethical requirements | |
剩余期間 |
Remaining period | |
重新執行 |
Re-performance | |
管理層施加的限制 |
Restrictions imposed by management | |
復核(與質量控制相關) |
Review (in relation to quality control) | |
權利與義務 |
Rights and obligations | |
風險評估程序 |
Risk assessment procedures | |
重大錯報風險 |
Risk of material misstatement | |
財務報表層次和認定層次的重大錯報風險 |
Risk of material misstatement at financial statement level and at assertion level | |
樣本量 |
Sample size | |
抽樣 |
Sampling | |
抽樣風險 |
Sampling risk | |
抽樣單元 |
Sampling unit | |
選擇和運用會計政策 |
Selection and application of accounting policies | |
選取測試項目 |
Selection of items for testing | |
重要組成部分 |
Significant component | |
值得關注的內部控制缺陷 |
Significant deficiencies in internal control | |
重大事項 |
Significant matters | |
特別風險 |
Significant risk | |
重大非常規交易 |
Significant unusual transactions | |
特定的審計程序 |
Specified audit procedures | |
員工 |
Staff | |
統計抽樣 |
Statistical sampling | |
存貨盤點 |
Stocktake | |
分層 |
Stratification | |
期后事項 |
Subsequent events | |
實質性分析程序 |
Substantive analytical procedures | |
實質性程序 |
Substantive procedure | |
(審計證據的)充分性 |
Sufficiency (of audit evidence) | |
補充信息 |
Supplementary information | |
測試 |
Test | |
控制測試 |
Test of controls | |
細節測試 |
Test of details | |
特定類別的交易、賬戶余額或披露的一個或多個重要性水平 |
The materiality level or levels for particular classes of transactions, account balances or disclosures | |
治理層 |
Those charged with governance | |
錯報的臨界值 |
Threshold for misstatements | |
可容忍錯報 |
Tolerable misstatement | |
可容忍偏差率 |
Tolerable rate of deviation | |
趨勢分析法、比率分析法、合理性測試法和回歸分析法 |
Trend analysis, ratio analysis, reasonableness test, and regression analysis | |
不確定性 |
Uncertainty | |
未更正錯報 |
Uncorrected misstatements | |
標準審計報告 |
Unmodified audit report | |
無保留意見 |
Unqualified opinion | |
計價與分攤 |
Valuation and allocation/amortization | |
穿行測試 |
Walk-through test | |
解除業務約定 |
Withdraw from the engagement | |
書面聲明 |
Written representation |
責任編輯:龍貓的樹洞
- 上一篇文章: 2014年注冊會計師全國統一考試大綱—稅法篇
- 下一篇文章: 2014年注冊會計師考試大綱解讀——會計