互换娇妻爽文100系列电影,张娜拉自曝3年300多次,人妻洗澡被强公日日澡电影,妖精漫画免费登录页面入口大全

實務操作

 東奧會計在線 >> 實務操作 >> 稅務實操 >> 綜合實務問答 >> 正文

開具發票時是否可以使用外文

2015-8-12 16:06:40中國稅務報字體:

  問:納稅人開具發票需要使用外文,或者取得的增值稅專用發票含有外文,能否作為稅前扣除的憑證或者抵扣進項稅?

  答:《發票管理辦法實施細則》第二十九條規定,開具發票應當使用中文。民族自治地方可以同時使用當地通用的一種民族文字。

  《增值稅暫行條例》第九條規定,納稅人購進貨物或者應稅勞務,取得的增值稅扣稅憑證不符合法律、行政法規或者國務院稅務主管部門有關規定的,其進項稅額不得從銷項稅額中抵扣。

  根據上述規定,開具發票時應該使用中文。如果納稅人在開具專用發票時違規使用外文,而被認定為屬于不按規定開具發票的情形的,可能會影響進項稅額的抵扣。同時,還應掌握以下3個原則。

  1.不可替代性:發票“項目名稱”欄應避免使用非必要外文,如果該外文不可用中文替代的,則可以使用。發票項目內容含有不可替代性外文的情況一般包括以下兩種:一是涉及品牌或注冊商標的,比如 “TCL電視機”、“ABC衛生巾”等,因為品牌或商標用語具有不可替代性;二是涉及產品規格的,如果產品的規格型號本身就是使用含有外文的文字標示,也具有不可替代性。

  2.國際通用性:發票的“單位”欄填寫的“KG”(千克)、“M”(米)、“L”(升)等屬于國際標準計量單位,因這類英文縮寫符合國際標準,并且符合大眾的理解習慣,具有國際通用性,也可以在開具發票中使用。

  3.行業慣用性:有些含外文的用語具有行業慣用性。比如在我國,將人造革區分為PVC人造革、PU革、合成革等。在開具涉及PU革材料的發票時,納稅人習慣使用“PU革”、“PU女裝鞋”等名稱,因具有行業慣用性,也應允許在開具發票時使用。

  因此,在開具發票時使用含有外文的用語,如具有不可替代性、國際通用性或行業慣用性,不宜認定為屬于“不按規定開具發票的情形”,也不應影響進項稅額的抵扣。

責任編輯:初曉微茫

網課招生方案

  • 名師編寫權威專業
  • 針對性強覆蓋面廣
  • 解答詳細質量可靠
  • 一書在手輕松過關
掃一掃 微信關注東奧
主站蜘蛛池模板: 西林县| 阿克| 平阳县| 拜城县| 贵定县| 三江| 定南县| 淮滨县| 榕江县| 天柱县| 岳普湖县| 公安县| 绥江县| 天水市| 临沧市| 阳原县| 托里县| 吉木萨尔县| 稷山县| 壤塘县| 琼结县| 丁青县| 安化县| 五河县| 定远县| 奎屯市| 木兰县| 霍城县| 长丰县| 台湾省| 汨罗市| 满洲里市| 和静县| 黄浦区| 嘉义市| 大冶市| 临洮县| 河北区| 拉孜县| 满城县| 伊吾县|